Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был на сайте более двух недель назад

Кандидат

Мужчина, 48 лет, родился 30 апреля 1976

Йошкар-Ола, готов к переезду, не готов к командировкам

Переводчик

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость

График работы: полный день

Опыт работы 24 года 6 месяцев

Декабрь 2006по настоящее время
18 лет 5 месяцев
Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии по Республике Марий Эл
Государственный регистратор Республики Марий Эл
Государственная регистрация прав
Январь 2006Декабрь 2006
1 год
Министерство спорта Республики Марий Эл
Специалист отдела кадров
Настройка и создание базы данных 1С кадры
Январь 2003Январь 2005
2 года 1 месяц
Марийский Государственный Педагогический Институт
Заведующий компьютерной лабораторией факультета иностранных языков
Настройка и сопровождение локальной сети лаборатории. Взаимодействие с другими ВУЗами в части обучающего ПО
Январь 2002Январь 2003
1 год 1 месяц
РООИ «Флэш-плюс»
директор международной службы знакомств
Координация и управление организацией
Январь 2000Январь 2001
1 год 1 месяц
Медведевская районная первичная организация инвалидов ООИ «Взаимопомощь» Республики Марий Эл (Вирджиния)
менеджер по работе с иностранными клиентами
Привлечение и сопровождение иностранных клиентов
Январь 1999Январь 2000
1 год 1 месяц
Марийский Государственный Университет
преподаватель английского языка
преподаватель английского языка

Навыки

Уровни владения навыками
Письменный перевод
Последовательный перевод
Административная поддержка иностранного сотрудника
Ведение переписки на иностранном языке
Редактирование текстов на иностранном языке
Перевод договоров
перевод медицинской литературы
перевод научной литературы
перевод статей
Перевод технической документации
перевод финансовой документации
Перевод юридической документации
Английский язык
Настройка ПК
Сопровождение клиентов
Driving Licence B
MS Dos
Технический перевод
Перевод
Деловая переписка
Ведение переговоров
MS PowerPoint
Пользователь ПК
Организаторские навыки
MS Outlook
Работа в команде
Деловое общение
Управление персоналом
Грамотная речь
Телефонные переговоры

Обо мне

Язык перевода – английский (письменный). Опыт переводческой деятельности – с 2000 года по настоящее время. Опыт сотрудничества (наиболее крупные заказчики): - переводческое агентство «Лингва-Сити», - ООО «Марийский нефтеперегонный завод», - Банк Йошкар-Ола (ПАО), - Акелла (разработчик игр), - переводческое агентство «Артикль», - переводческое агентство «Диалект-Сити», - доктор Виктор Викторович Севастьянов (перевод заявок на патенты), - David P. Niles - Dr. of Education, Professor, the George Washington University (перевод лекций), - Национальный Центр Профессионально-Общественной Аккредитации (www. ncpa.ru). Предпочтительная тематика перевода: в рамках сотрудничества с Центром Профессионально-Общественной Аккредитации переводил тексты различной тематики и направленности – гуманитарные науки (история, юриспруденция, социология, психология и т.д.), техника, медицина, высокие технологии, химия, геология и многое другое. На данный момент использую SDL Trados Studio 2017. Возможно использование иного ТМ-программного обеспечения. Готов выполнять срочные заказы любого объема, в том числе в ночное время.

Высшее образование

1997
Марийский Государственный Педагогический Институт
факультет иностранных языков, английский и французский языки

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC2 — В совершенстве


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения